Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a system in a system" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a nested or hierarchical structure where one system operates within another system.
Example: "In our research, we analyzed a system in a system, focusing on how the smaller subsystem interacts with the larger framework."
Alternatives: "a subsystem within a system" or "an embedded system".
Exact(1)
The article proposes an approach to embed the propagation of structured uncertainty through a system in a system with one unstructured uncertainty.
Similar(59)
Finally we consider the application of such a system in a binary event-detection or behaviour filtering system.
To obtain accurate data for a system in a dynamic environment and to control the system are very complex tasks.
Extensibility to new data types and functionality as well as intelligently designed interfaces for integration with other systems are indispensable for a system in a continuously changing environment.
Charlie Rose: Can you argue with new thinking, new -- in other words, rethinking the way things ought to work and what had become built in to a system that, a system that failed.
In terms of personal business, Citigroup developed a Citibank Express system, or a "bank-in-a-box" system.
"You need to have an electricity grid that is in place, a water system, a health system, an education system so that a new country will not start from below zero".
We hadn't invested in much beyond a lab system, a pharmacy system and a billing system.
In this investigation an autocollimator system, a laser system and a coordinate measuring machine have been investigated.
Design considerations are proposed for the choice of passive damping resistor in an interacting system, especially in a power system with multiple inverters connected to a non-ideal power grid.
Now, Maryland is well on its way to a more just pretrial system — a system in which bail is used in limited circumstances, if at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com