Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a synergistic effect" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation where the combined effect of two or more elements is greater than the sum of their individual effects.
Example: "The combination of the two drugs resulted in a synergistic effect, enhancing their overall efficacy in treating the condition."
Alternatives: "a combined effect" or "an interactive effect".
Exact(60)
Thus, combining AgNP with AMP can potentially lead, through a synergistic effect, to a more effective therapeutic solution.
Together, they may have a synergistic effect, which could explain the treatment's power.
A synergistic effect was observed when DZNep and SAHA were combined54.
One study reported a synergistic effect between cigarette smoking and OSAS, which increased cardiovascular risk19.
As2O3 and leflunomide showed a synergistic effect in suppressing islet xenotransplant rejection.
A synergistic effect was observed between smoking and OSAS on metabolic disorder parameters.
There existed a synergistic effect of La and CoCl2.
A synergistic effect between TPGS2k and Docetaxel is also achieved.
A synergistic effect with fluoropyrimidine has been suggested.
Km value 2 was observed to exert a synergistic effect.
The presence of certain cations led to a synergistic effect.
More suggestions(23)
a considerable synergistic effect
a prominent synergistic effect
existing a synergistic effect
a synergic effect
a harmonizing effect
a coherent effect
a joint effect
a concerted effect
a catalytic effect
a harmonious effect
a simultaneous effect
a coordinated effect
a focal effect
a concurrent effect
a collaborative effect
a cooperative effect
a interaction effect
a combined effect
a reinforcement effect
a coordination effect
a synergistic interplay
a strange effect
a nice effect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com