Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a swoop of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sudden, swift movement or action, often in a dramatic or graceful manner.
Example: "The eagle made a swoop of its wings as it descended towards the water to catch its prey."
Alternatives: "a sweep of" or "a dive of".
Exact(15)
Drew darts skeptical glances from beneath a swoop of hair that accents a charismatic oddity.
He has a swoop of yellow hair and wore a black T-shirt with a galaxy on it.
Jack Handey is a solidly built man of 64 with a swoop of graying hair; when he smiles, his teeth are blindingly white.
In other incarnations of inner and outer wear, a fluffy sweater came with a slip of a skirt and a velvet dress had a swoop of neckline.
(The reporter studies a photo of the doorstop, e-mailed to her by Ms. Hayes, which looks like a swoop of melted chocolate).
It should be worn with clear skin, a swoop of nude eye shadow, a couple of swipes of mascara and not much else.
Similar(42)
From a distance of half…"}]} Fresh Kills gives an initial impression of austerity: the long, narrow room has walls of rich wood with visible knots and nails, a low swoop of a ceiling, booths with uncushioned seats, and, in the front, low little tables with curiously unmoving leather tablecloths.
A picture of children playing will be quickly followed by one focusing on an elderly person encompassing in a swoop all of life.
"That's where we burn lambs," joked Freddie Fackelmayer, a member who wears his hair in a dramatic swoop of forelocks — call it the Fop Flop — familiar from a thousand Ralph Lauren ads.
A sterile swoop of the blade, the senseless thud of a rolling head.
From Park Farm it's roughly 50 miles west to Tan Hill and the Yorkshire Dales and, on a clear day, you can see absolutely everything in between – a joyous swoop of fields, trees and yet more hills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com