Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Kyoto Protocol's demise is erasing unrealistic ambitions on the left, and a swelling majority of centrists now recognizes the need for precaution on burning carbon-based fuels.
The hope is that a swelling majority of Iraqis, seeing control of their country reverting to their compatriots, will rally to the new order, help it crush the vicious and still rampant insurgency, and so gradually let Iraq reach a state of minimal normality in which a patchy peace, a measure of prosperity and a modicum of political civility if not full-fledged democracy can prevail.
Similar(58)
Clinton essentially sketched the nation's politics as divided between aging conservative voters in the GOP's camp, and everyone else--the swelling majority of America, assuming they vote--in hers.
On a weekly basis, each paw was assigned a score from 0 to 4 (0 = no disease; 1 = minor, localized swelling; 2 = moderate swelling involving majority of paw; 3 = major swelling with paws two to three times normal size; and 4 = deformity in large or small joints of paw).
"If moderate Islam is not given political space in a Muslim-majority country," Hussain said, "you run the risk of a swelling strength of extremism".
WASHINGTON — A swelling exodus of senior Republican incumbents from the House, worsened by a persistent disadvantage in campaign money, threatens to cripple Republican efforts to topple the Democratic majority in November.
But a swelling army of beggars badgers drivers at crossroads.
Because pay is so low for a swelling army of sub-living-waged workers.
There are hints of a vital discussion, and then a swelling of meaninglessness.
He came in with a swelling of the brain and his whole life had suddenly changed.
But such a swelling of support has happened before, so it could happen this time too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com