Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sweeping framework for" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a broad and comprehensive structure or system that serves as a basis for something, often in contexts like policy, strategy, or analysis.
Example: "The new legislation provides a sweeping framework for environmental protection, addressing various aspects of sustainability and conservation."
Alternatives: "a comprehensive structure for" or "an extensive system for".
Exact(2)
"The Origins of Happiness: The Science of Well-Being over the Life Course" lays out a sweeping framework for happiness in childhood and adulthood — and explains how policymakers and leaders can implement this knowledge to improve society.
Russian Prime Minister Vladimir Putin's visit to Beijing earlier this month yielded commercial deals worth $3.5 billion and a sweeping framework for bilateral energy cooperation.
Similar(58)
The Los Angeles City Council last month approved a sweeping new framework, known as Mobility Plan 2035, for the design of the city's major streets.
Mobility Plan 2035 may be the cornerstone of a new L.A. The Los Angeles City Council last month approved a sweeping new framework, known as Mobility Plan 2035, for the design of the city's major streets.
This is a sweeping change for American applicants.
Sweeping aside many decades of history and various cultural and strategic objections, industry ministers from France, Germany, Italy, Spain, Sweden and Britain set a framework for a European aerospace and defense company and told the industry to come up with proposals by the end of October.
"We have a framework for an agreement.
"That will provide a good framework for a standard.
Negotiations have produced a basic framework for limiting subsidies.
This provides a robust framework for further action.
And he is proposing a new framework for regulation.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com