Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a suv" is not correct in written English because "SUV" should be capitalized as it is an acronym for "Sport Utility Vehicle." You can use it when referring to a type of vehicle in a general context, but ensure to capitalize it properly.
Example: "I decided to buy a SUV because I need more space for my family."
Alternatives: "an SUV" or "a sport utility vehicle."
Exact(56)
Our present data suggest that the ability of imatinib treatment to slow down the growth of desmoid tumors resulting in a 77% progression arrest rate is reflected by SUV stabilization or a SUV decrease of up to 83%.
In particular, the 4-year PFS was reported to be 73% for those patients whose preoperative SUV was < 2.5 compared with 39% for those with a SUV ≥ 2.5.
Tomorrow we're picking up a SUV.
But those who have -- or want -- everything, even a $40,000 parking space, will have to content themselves with parking there hourly (from $15), daily ($16 to $25) or monthly ($435, $470 for a SUV).
With a garage due for demolition, Mr Thomas seized the opportunity, with a SUV being donated to the 91-year-old so that he could reverse it through the garage doors.
We're now paying $25,000 for a typical ordinary sedan, $35,000 for a SUV.
A fast station wagon is about as practical as a convertible roof on a SUV.
Similar(4)
An alternative to using a SUV-calibrated scale is to normalise the two sets of images so that the intensity of a reference tissue on each scan is adjusted to the same grey or colour scale level.
PET/CT parameters were measured from attenuation-corrected PET/CT data using a SUV-based automated contouring program (AW suite ver. 2.0 6.5 1z; GE Healthcare, Buckinghamshire, England), which provided an automatically delineated ROI (Fig. 1).
Specifically, the percentage change in SUVmax (Δ SUVmax) was calculated as follows: Δ SUV max = ‖ SUV a − SUV b ‖ ( SUV a + SUV b ) / 2 × 100 (100
Is it a SUV, a crossover or just a cool-looking wagon?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com