Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a surprising fact" is correct and usable in written English.
You can use it when introducing information that is unexpected or not widely known.
Example: "Did you know that honey never spoils? That's a surprising fact about this natural sweetener."
Alternatives: "an astonishing fact" or "a remarkable fact".
Exact(29)
He has a surprising fact on his side.
Tell us a surprising fact about you I love a good adrenalin rush!
But many critics overlook a surprising fact about the new D.S.M.: how little attention practicing psychiatrists will give to it.
There she meets Parveen, a transwoman, whose circumstances reveal a surprising fact: Iranian law upholds transsexuals' rights.
"It took me more than a decade of financial reporting to uncover a surprising fact: the vast majority of financial decisions you face are very simple".
Tell us a surprising fact about you Dede had never been on stage before the first April 2008 We Have Band show.
Similar(27)
Coming from a very able statistician, this was a somewhat surprising fact to emphasize.
It was the first time that a royal wedding had been televised, a not surprising fact given that the country had only legalized televisions in 1999.
"We still don't believe the news and television," he says, a not surprising fact when many of the orginal journalists are still working.
On previous nights, for instance, I'd done my best to contemplate the ramifications of a similarly surprising fact: the largest state east of the Mississippi, in land area, is Georgia.
The bias column shows that, for CoD, the resubstitution CoD is actually slightly pessimistically biased for (a perhaps surprising fact, given the optimistic bias of resubstitution in discrete classification), but quickly becomes optimistically biased for larger bin sizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com