Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Mr. English arrives in Manhattan on a surging wave of success.
Its reporter went "undercover with the anarchist mob" and found himself "part of a surging wave of violence".
SILETZ, Ore .— Local native languages teeter on the brink of oblivion all over the world as the big linguistic sweepstakes winners like English, Spanish or Mandarin ride a surging wave of global communications.
But it goes some way to explain why Blair, coming to political maturity in a period of terrible Labour failure, was and is a pessimist about his party – mistakenly in my view – and why Miliband, reaching his maturity during a surging wave of Labour success, is basically an optimist about it, perhaps mistakenly too.
Rebecca Godfrey In the author of Under the Bridge: The True Story of the Murder of Reena Virk.
Similar(54)
Shirky believes that we are on the crest of an ever-surging wave of democratized information: the Gutenberg printing press produced the Reformation, which produced the Scientific Revolution, which produced the Enlightenment, which produced the Internet, each move more liberating than the one before.
It encompasses the professional challenges, the work on the ground, the interaction between foreign and Nepali values, and the genuine and ongoing attempt to enhance the ability of local, often threatened, communities to withstand the surging tsunami wave of globalization that is sweeping through Nepal and the rest of the "majority" (i.e. developing) world.
A result was a wave of refugees.
The most common definition of a speculative or market bubble is when a broad-based, surging euphoria or wave of optimism carries asset prices well beyond supportable value.
The stage is a surging mass of chaotic celebration.
There is, suddenly, a surging sense of the importance of preserving and plenishing a diverse language for landscape.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com