Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Thus, the provide findings constitute a supportive tool for further studies regarding the assessment and rehabilitation of historical riveted structures.
The proposed model can be useful in the studies of wind farm designers as a supportive tool for the estimation of the optimal number of wind turbines in a wind farm.
In addition, light microscopy was used as a supportive tool for S. aureus diagnosis.
The pathology report can be denoted as a supportive tool for decision-making in cancer management and therefore must be clearly structured and informative for physicians.
If HypoAware is proven cost-effective, it will be adopted and promoted by the Dutch Diabetes Federation as a supportive tool for managing recurrent hypoglycaemia.
Similar(55)
These recommendations are supported by the Fracture Liaison Implementation Programme (FLIP), a new supportive tool for designing business cases for FLS [ 39].
It is revealed out that location decision is very sensitive to the consideration of uncertainty and CBDO can be a helpful supportive tool for decision makers in providing solution under high uncertainty.
The concurrent understanding of the predisposing risk factors constitutes a significant supportive tool for the prediction of such infections.
We therefore present a potential supportive tool for PCa diagnostics since this allows for automated alignment and fast visualization of areas of interest on differently stained sections.
The manual was described as a supportive tool and an effective framework for discussions, although health professionals did agree on the necessity to adjust it.
It included general information about fetal activity, recommendations for maternal care-seeking, several rules of thumb for recognizing DFM, and an FM chart as a supportive tool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com