Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a supporting band" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a musical group that performs alongside a main act or headliner at a concert or event.
Example: "The festival featured several popular artists, but the highlight of the night was the headliner, with a supporting band that energized the crowd."
Alternatives: "opening act" or "backup band".
Exact(3)
It must be easy for the Stones to choose a supporting band -- every rock band owes them a debt.
It must be easy for the Rolling Stones to choose a supporting band -- there is no rock 'n' roll band that doesn't owe them a debt.
Soon after the album's release, Megadeth began a tour as a supporting band for Motörhead.
Similar(57)
Backed by just a keyboardist, guitarist, bass player and drummer, it felt like he had a much bigger supporting band as he sang his greatest hits, new music and some covers of standards to a very mixed age, race, culture and nationality crowd.
They built a reputation by supporting bands including Parquet Courts and Downtown Boys and making a stand for the recognition of black punks in British music's past and present.
Their second single, the 1964 hit "Go Now," did just that, becoming a big success and landing them a spot as a support band on a Beatles tour.
Tickets had long since been snapped up by London's US population - the under-21 portion of it, anyway - and in the absence of a support band, the hour before showtime was devoted to elbowing each other in a bid to stand closest to the stage.
Instead of having a support band he played the entirety of Kraftwerk's Radioactivity album.
SCI dogs required support in the form of a support band placed under the abdomen to prevent falling during locomotion.
It was very hard to support band life".
There's a debate over whether Spotify's streaming royalties can financially support bands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com