Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a supporter team" is not correct in standard written English.
The correct term would typically be "supporter group" or "supporters' team."
Example: "The supporter group gathered outside the stadium to cheer for their team before the match."
Alternatives: "fan club" or "supporters' group."
Similar(58)
Schilt had played alongside Grimstone in a Brighton supporters' team for a Robert Eaton Memorial Fund (REMF) match against Crystal Palace at Lewes in April.
"Beşiktaşli" may mean either a resident of Beşiktaş or a supporter of the team.
He has been a supporter of the team his whole life, but only bought the club in 2010, when West Ham was on the verge of going under.
You may recall the scene in Ken Loach's film Looking for Eric when a supporter of each team is drinking in a pub and they become embroiled in a beery row about the rights and wrongs.
A few days after that defeat Smith was approached at a petrol station by a supporter of the team.
I'm a supporter of this team!'".
He is a supporter of English team Liverpool, whom he has described as his "dream club".
But from a supporter of the other team at said other team's arena?
The supporters, team and staff experienced the perfect game said Jürgen Klopp, a performance so forceful, irresistible and convincing it felt like a rebirth.
Steve Galliers: Works locally; son Sam plays for the supporters' team.
"I'm always a supporter of the U.S. team and I've loved them since I was a kid," Kljestan said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com