Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a supported role" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a position or function that receives assistance or backing from others, often in a professional or organizational context.
Example: "In this project, I will be taking on a supported role, collaborating closely with the lead developer to ensure all tasks are completed efficiently."
Alternatives: "an assisted role" or "a backing role".
Exact(1)
Our findings suggest that once students are assimilated in the clinical department and have a supported role in the day-to-day functioning of the workplace they are more eager to engage.
Similar(56)
Instead of Best Actor in a Supporting Role, I'd present an Oscar for Best Eater in a Chinese Restaurant.
7.35pm: Imelda Staunton presents Best Performance in a Supporting Role to Patrick Stewart for Hamlet at the Novello.
Previous exhibitions of the period have given African art a supporting role to demonstrate its influence on Modernist artists.
7.25pm: Best Performance for a Supporting Role in a Musical is presented by Ian Lavender and Patina Miller - both in the soon-to-open production of Sister Act.
He was beaten, as Best Actor in a Supporting Role, by Mark Rylance, for "Bridge of Spies," and Rylance took his triumph like a gent.
In the convention hall, several women said they were bracing for a difficult 24 hours as Mrs. Clinton fills a supporting role rather than the lead part.
Sunday's ceremony marked the end of the US-led International Security Assistance Force (Isaf), which will transition to a supporting role starting on 1 January.
This study also concludes that friends and relatives might play a supporting role initially.
Lupita Nyong'o - Female Actor in a Supporting Role, Motion Picture (9 Speaker Points).
Jared Leto - Male Actor in a Supporting Role, Motion Picture (7 Speaker Points).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com