Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If you can't find people to talk to, consider joining a support group—a campus LGBT group, a Gay-Straight Alliance, or a queer youth group—or talking anonymously to a support helpline or online support forum.
Similar(59)
Brigid Warmerdam, MBA 16, worked with the Cancer Support Community, a non-profit that operates a cancer support helpline focused on improving the livelihood of cancer patients and their families.
The new tools will also allow the user who reported the content to access support resources, including messaging or calling options to help their friend and to get advice from another friend or from a suicide support helpline.
Before I personally volunteered at a crisis and emotional support helpline, I had very little understanding of what actually went on at such a center.
Before I personally volunteered at a crisis and emotional support helpline, I had very little understanding of what actually went on at such a centre.
Call the Redbox support helpline at 1.866.REDBOX3 (1.866.733.2693) to speak to a customer service representative.
All participants will be referred to the NZ toll-free smoking cessation support helpline, Quitline (http://www.quit.org.nz), for a standardised cessation behavioural support programme delivered by trained advisors, with a minimum of one follow-up support telephone call over 8 12 weeks.
In addition, 20,000 people have accessed its peer support helpline.
I am duty manager today and I need to debrief and support helpline operators.
Survivors UK also provides the first national website and online support helpline service for male victims of sexual abuse, which has been launched with separate funding from the Ministry of Justice.
Mobile can be used in delivering training materials, support helplines, and automated tracking systems during migration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com