Exact(9)
The purpose of this study was to evaluate the usefulness of podcasts as a supplementary learning tool for NMP students.
As a supplementary learning tool, podcasts have been found to enhance non-medical prescribing students' understanding of pharmacology and were associated with improved exam performance [ 21].
The purpose of this study was to provide an evaluation of the usefulness of podcasts of pharmacology lectures as a supplementary learning tool for NMP students.
The aim of this study was to evaluate the usefulness of pharmacology podcasts as a supplementary learning tool for NMP students.
In order to more fully understand the potential value of podcasts as a supplementary learning tool, however, a more in-depth, detailed understanding of students' experiences of using podcasts is required.
On the other hand, if the aim is simply to provide a supplementary learning tool for all students, the live lecture recordings should be sufficient and involve considerably less time commitment.
Similar(51)
Many pedagogical applications have adopted what are posted in the community for supplementary learning.
Its learning modules can be used by teachers as supplementary learning resources to traditional classroom instruction, or for independent learning.
When a student finds a topic too easy, one may get a set of more difficult questions to solve; but in the case of finding it too difficult, one may obtain some supplementary learning materials to clear the obstacles.
Sife, et. al, (2007) identified different types of educational technologies, ranging from those that are used as supplementary learning support tools and environments, those that support classroom (PowerPoint), and others that are used as hybrid or blended, supporting face-to-face and fully online instruction (Arabasz & Baker, 2003).
The expectation was that this supplementary learning tool would enable doctors easily to consult the explicit knowledge provided on the app which would support their clinical practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com