Sentence examples for a supplementary guide from inspiring English sources

The phrase "a supplementary guide" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional resource that provides extra information or support on a particular topic or subject.
Example: "The course includes a supplementary guide to help students better understand the material covered in lectures."
Alternatives: "an additional guide" or "a supporting guide".

Exact(1)

And while such algorithms could be used for decision-making in autonomous cars, Williams sees them as functioning as a supplementary guide, not as tools that would obviate the driver from driving.

Similar(59)

In fact, we have enclosed with the questionnaire a supplementary explanatory guide where we have defined all the technical terms including service innovation.

It offers a different –a supplementary– set of standards".

Interview guides are available in a supplementary online material (Additional file 1).

Part B is a supplementary insurance that covers outpatient services.

Eventually, Quinn hopes to create a supplementary newspaper comic strip.

Fishing is a supplementary activity.

a supplementary document).

Which means everything else is a supplementary, secondary device.

Probing questions were asked after the instructor had introduced a topic and most of these supplementary questions guided interviewees to elaborate on the meaning of commonly used pedagogical terms such as "hands-on activities", "engaged", and "facilitating" or to describe what a certain activity would look like in their class.

Access the supplementary material to this article: a User Guide and Data File (see Supplementary files under Reading Tools online).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: