Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a superior performance of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the quality or excellence of a performance, typically in the context of arts, sports, or any skill-based activity.
Example: "The orchestra delivered a superior performance of Beethoven's Fifth Symphony, captivating the audience with their skill."
Alternatives: "an outstanding performance of" or "an exceptional performance of".
Exact(25)
They show a superior performance of the later one.
Sliding pressure operation allows for a superior performance of the GT for the whole load range.
They revealed a superior performance of the thin-walled geometry compared to the plain geometry.
Our results demonstrated a superior performance of the proposed algorithm in human action recognition.
With the Garsington Opera Orchestra on its finest form, this is a superior performance of a piece rarely experienced in its totality.
The present results illustrate a superior performance of the curved open pocket slider designs in comparison to corresponding open square pocket sliders.
Similar(35)
The ADMM-based approach showed a superior performance to that of BP, so it is employed in the SPHERE infrastructure.
The new method allows the identification and elimination of the cluster pixels, and has proven to have a superior performance in terms of PSNR, MSSIM, and perceptual image quality.
Overall, the proposed implementation achieves a superior performance in terms of speed, power consumption and compactness while there is minimal loss of accuracy.
This was a superior performance, a display of control so complete it withdrew almost any tension from the occasion whatsoever.
Meanwhile, with the external sensing interfaces, the system has a superior performance in characteristics of high sensitivity and ultra low frequency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com