Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a superior mind" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who possesses exceptional intelligence or cognitive abilities.
Example: "In the realm of science, she is often regarded as a superior mind, capable of solving complex problems that others find insurmountable."
Alternatives: "an exceptional intellect" or "a brilliant mind."
Exact(5)
Most importantly, she was ready to recognise the mental superiority of some of her advisers and to give way to a superior mind while enjoying support of her ministers even if their ideas differed from her own.
To others, he's a tragic case of a superior mind gone haywire.
As for the organisms in our purview, his credo was: It takes a superior mind to appreciate a plant.
· F. Scott Fitzgerald wrote that the sign of a superior mind "is the ability to hold two opposing ideas at the same time".
Mr. Epstein himself has on occasion played the role he describes as "best supporting friend," entering into an unequal relationship with an older man, like Saul Bellow, to gain access to a superior mind, not to mention a rise in status.
Similar(55)
"The West simply took it for granted that the mind of humanity was full of nothing but error, rubbish, nonsense, and superstition, until Whites emerged with a more superior mind,'' he wrote recently.
"The West simply took it for granted that the mind of humanity was full of nothing but error, rubbish, nonsense, and superstition, until Whites emerged with a more superior mind," he wrote recently.
And all three wrote for intelligent readers who emerged from their reviews grateful to know more than they did when they started to read, grateful for their encounter with a serious and, indeed, superior, mind.
By all accounts he has a superior legal mind.
As a pianist he had a big technique and a superior musical mind.
Research has shown that in general females are superior mind readers to men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com