Sentence examples for a summary from from inspiring English sources

The phrase "a summary from" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a summary that is derived from a specific source or document.
Example: "Here is a summary from the latest research report on climate change."
Alternatives: "an overview from" or "a recap from".

Exact(36)

(see 10.10am onwards for details, and 12.39pm for a summary from Bloomberg).

I'll post a summary from the Number 10 lobby briefing shortly.

Commenting on a summary from your reporter carries a high risk of further erosion of C.I.A. sources and methods.

If you could get a summary from the chair that broadly captures a consensus, apart from a few spoilers, that is not a disaster".

The notes begin with a summary from the Undersecretary of State: "Unless we return to political arrangement we will all fry.

Some information, such as public spend, is new, while other data is a summary from our website, for example the BIG 5 Reviews and Petitions.

Show more...

Similar(24)

My biggest motivation is to enjoy what I do while trying to find the best version of me on a bike!" It's a modest summary from a very special woman.

[A good summary from a Marxist historian.

In addition, there is a lack of a comprehensive summary from previous similar projects in providing references to guide further construction [22].

The study, which is a summary drawing from more than 200 existing papers on Amazonian climate and forest science, is intended as a wake-up call.

We are interested in the statistical inference property of the non-centrality parameter estimate based on one observation (usually a summary statistic) from a truncated chi-squared distribution.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: