Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'a summarized view' is correct and usable in written English
You can use it to refer to a brief, concise overview of something. For example, "This report provides a summarized view of the company's financial performance over the past year."
Exact(10)
An easy navigation is provided by the use of different groups of variables and a summarized view of the data.
To facilitate further comparison, a summarized view of accuracies across all the datasets was thus obtained using a rank-based method, as described in the next section.
To obtain a summarized view, a scatterplot of t-statistics was prepared for each method by correlating t-statistic values of all the pathways between seven pairs of datasets.
Figure 10 gives a summarized view of results.
ESCDb offers a summarized view of multiple pluripotency related datasets.
The user is first shown a summarized view on the patient's details.
Similar(50)
However, such a summarizing view of overall substitution rates, which is often applied as the only source of evidence [e.g. [ 57]], can be misleading for two reasons.
Third aim: In my view, the third aim summarizes everything.
Since SGD's GO annotation practice is to present a complete, summarized view of the functional role of a gene product, the whole annotation set for a gene must be reviewed in order to determine whether the CvManGO method resulted in an improvement to this summarized view.
Proposed technique can be extended for city-level traffic management system having summarized view of large site.
The economist, William Easterly, came under investigation by the bank's office of business ethics and integrity after he wrote an article in The Financial Times that summarized views expressed in his book, several bank officials said.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com