Sentence examples for a sum due to from inspiring English sources

The phrase "a sum due to" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to financial obligations or debts owed to someone or an entity.
Example: "The invoice reflects a sum due to the contractor for the completed work."
Alternatives: "an amount owed to" or "a payment due to".

Exact(1)

In error concealment, the clean speech estimator (29) is a sum due to quantization and the respective finite number of transmittable bit combinations.

Similar(59)

After an investigation in The Netherlands, Microsoft may be due to pay a hefty sum due to compliance issues with ProPlus subscription.

The Borings said they had purchased their home, for a considerable sum, due to their interest in privacy.

For the and, we get a similar expression, but a third term in the sum due to the three possibilities allowed for, (15).

The agency lawsuit says Monex International Ltd., run by Louis Carabini, agreed in early 1998 to a court judgment that it owed $134 million for 1980 to 1984, a sum due largely to disallowance of a dodgy tax shelter involving London Metal Exchange straddle transactions.

Taking out these cuts leaves £54bn more spending cuts to be allocated in the Spending Review (these figures do not sum due to rounding).

Moreover, the economic and ecological loss varies significantly across cities both in total sum due to diversities of geographic features, economic development levels and local energy use availability.

He said it would have the effect of increasing the sum due to be paid by the club to the council from £2.4m to £2.6m.

For the and, we get the third term in the sum due to the three possibilities allowed for, (19).

Numbers may not sum due to rounding.

* Difference in Sum due to Rounding.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: