Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a suitable generalization of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts, theories, or ideas that can be broadly applied or adapted from specific instances.
Example: "This theory serves as a suitable generalization of the observed phenomena in various scientific studies."
Alternatives: "an appropriate extension of" or "a fitting abstraction of".
Exact(10)
The modern version of Euclidean geometry is the theory of Euclidean (coordinate) spaces of multiple dimensions, where distance is measured by a suitable generalization of the Pythagorean theorem.
L2-analytic torsion can be thought of as a suitable generalization of the Ray-Singer analytic torsion.
The WKB approximation is used to find a suitable generalization of the wave solutions for finite waveguides undergoing longitudinal and flexural motion.
QCDD models are presented as a suitable generalization of the classical drift-diffusion (DD) system, each particular model being identified by the constitutive relation for the quantum-correction to the electric potential.
The fBm is a suitable generalization of standard Brownian motion which exhibits long-range dependence.
The fBm is a suitable generalization of the standard Brownian motion, which exhibits long-range dependence, self-similarity and has stationary increments.
Similar(50)
We introduce some weighted hypergeometric functions and the suitable generalization of the Caputo fractional derivation.
Another proof can be done by just using reversed form of suitable generalizations of Beckenbach-Dresher's inequality with (p=alpha/ (alpha-beta) ) and letting (alpha,betarightarrow 0) in the corresponding generalized Gini-means (G alpha,beta)).
Select a suitable area of the garden.
Find a suitable bar of soap.
Prepare a suitable part of the garden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com