Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thus, any modern learning model should be a suitable blend of these elements.
By choosing a suitable blend of each component in the composite, 50%SF/500% CS NFs will be a promising candidate scaffold for bone tissue engineering.
Third, for no-deficit mechanisms, we prove a general positive result: for every monotone cost function, a suitable blend of the VCG and Shapley value mechanisms is no-deficit and enjoys good approximate efficiency guarantees.
Similar(56)
With increase in demand for using biodiesel in place of high-speed diesel (HSD), a detailed study on these aspects is very much required for the selection of a suitable blend to replace HSD for long-term use in diesel engines.
A suitable blend for long-term use was selected by comparing the performance and emissions of the two blends with those of HSD.
He has been unable to find a suitable blend, and they have the worst run of form in the bottom six, with six consecutive defeats.
The composite SF/CS NFs will be suitable for bone tissue engineering applications by choosing a suitable blend composition.
Evaluation of suitable blend is based on the exploratory analysis of the performance, emission and combustion parameters of the single cylinder, constant speed direct injection diesel engine at different load conditions.
In our study, design of experiments for ternary mixtures was used to establish a suitable number of blend compositions that represents the entire mixture region of interest for a three component blend.
When the Grand-Am racing organization created the GX class of competition for alternative-fuel cars, its official supplier, Sunoco, was not ready with a suitable diesel blend.
Make a note of your ideas for suitable blends in a book made specifically for your creative endeavours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com