Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a suitable and reasonable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is appropriate and fair in a given context.
Example: "The committee agreed that a suitable and reasonable solution to the problem was necessary for the project's success."
Alternatives: "an appropriate and fair" or "a fitting and just".
Exact(1)
Based on these criteria, the sponge form is a suitable and reasonable scaffold structure [ 11].
Similar(59)
Alternatively, 149Tb may also be used for SPECT imaging based on the emission of γ-radiation of a suitable energy and reasonable intensity (Eγ = 165 keV, Iγ = 26.4 %).
Therefore, we can see that conditions (A1 - A5) in this paper are suitable and reasonable.
CRM Pricing based on the financial engineering model- Jarrow-Turnbull, draw the conclusion that the appropriate risk-free interest is the interest rate of Treasury bill or the central bank bill, the model is suitable and reasonable for CRM pricing which having different term and different credit rating.
The latter includes a suitable worksheet, reasonable welfare, a healthy working environment, etc.
In this case, we need to find a tradeoff between a suitable EER and a reasonable amount of time.
What we raised was the legitimate question as to whether these scenes were suitable for pre-watershed TV and presented the facts in a fair and reasonable manner".
For an approximate analysis of DSTCs with a suitable steel tube and a reasonable void ratio, an existing stress strain model for FCSCs may be used.
"A safe and reasonable speed".
These Guidelines provide a reasonable form of assistance in deciding on a suitable therapy and are an instrument for optimizing the required therapeutic process.
Herein we propose the benzimidazole-2-one substructure as a suitable tryptophan mimic and thus a reasonable starting point for the design of p53 Mdm2 antagonists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com