Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a sufficient volume of data" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the adequacy of data for analysis, research, or decision-making purposes.
Example: "In order to draw meaningful conclusions, we need to ensure that we have a sufficient volume of data to support our findings."
Alternatives: "an adequate amount of data" or "a sufficient amount of data".
Exact(2)
If TripleByte's software was even trained on a sufficient volume of data, Taggar imagines it could even make the hiring decision if technical ability is the sole criteria.
By 2001, a sufficient volume of data documenting PBDEs' persistence, toxicity, and tendency to bioaccumulate had emerged that Europeans were calling for two PBDE formulations pentaBDE and octaBDE to be banned.
Similar(58)
The ability to keep participants engaged in HIV/STI research over an extended period of time is vital to capturing not only a sufficient volume of behavioral and epidemiologic data, but also to collect data that accurately reflect the habitude of the participants themselves.
The major limiting factor, on the other hand, is the acquisition time needed to gather sufficient volume of data in repetitive measurements in order to process and evaluate the data appropriately.
To thrive, it depends on a sufficient volume of cool water.
Once a sufficient volume of magma forms in the subsurface, it tends to rise from its own buoyancy.
Unfortunately, deposition of calcium orthophosphates requires a sufficient volume of electrolyte to surface ratio.
However, it is difficult to envision how a sufficient volume of briny flows to form these massive features could be produced in a cold climate with little precipitation.
The chitin agar was prepared using a sufficient volume of colloidal chitin suspension to give 4 g of chitin.
- Provide good rooting conditions for the planting, including a sufficient volume of rootable soil.
A sufficient volume of water/acetonitrile was added to shrink the gel plugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com