Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sufficient timeframe" is correct and usable in written English
You can use it when discussing whether a period of time is adequate for completing a task or project. Example: "We need to ensure that we have a sufficient timeframe to complete the project without rushing."
Exact(5)
The chosen profiles span a sufficient timeframe and content to get a significant variance of activity profiles, and a sufficient amount of dynamical context changes (new activities and tasks, high load versus night timeframes).
These studies suggest that 30-day continuous wear will provide a sufficient timeframe for LSCD treatment.
A 12-week intervention period was chosen as this was considered to be a sufficient timeframe to observe changes in exercise capacity following exergaming at home [ 15].
Nevertheless, the significant improvements in VO2max found in the present study indicate that a 12weeks exercise training period is a sufficient timeframe to demonstrate significant training effects.
The reason for this disparity may be a time lag between transcription and translation of genes [ 48], or alternatively that the 72 hour treatment of pellets with IL-1β was not a sufficient timeframe to adequately evaluate the turnover of GAG matrix accumulated in the co-cultured pellets.
Similar(55)
A diplomatic source at the UN told VICE News there was concern that Congolese authorities would not establish a sufficient investigation in that timeframe.
The mobile developer can then choose an app that has collected a sufficient budget for its development and will create it based on the provided app design within the required timeframe.
Remorse is a sufficient motivator.
Absolution is a sufficient objective.
What is a sufficient number?
Compared with Twin A's timeframe, Twin B's timeframe will slow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com