Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a sudden difference" is correct and usable in written English
It can be used to describe an unexpected or abrupt change in a situation, condition, or state. Example: "There was a sudden difference in temperature as we moved from the shaded area into the sunlight."
Exact(1)
People may see a sudden difference and find this weird.
Similar(59)
All of a sudden, her difference became her strength.
In one of the wittiest commentaries at the time, Lois Gould wrote a Hers column in The New York Times in which she polled little girls of 8, 10 and 12 on the impact of the angels and what she saw as a sudden "confusion about the difference -- if any -- between a role model and a hair model".
For both criteria we were looking for a sudden decrease in marginal difference between two consecutive data points (i.e., models).
An exotherm, and thus the timing of freezing, can be identified from our measurements as a sudden increase in the difference between xylem and ambient air temperatures due to the energy released from freezing (e.g. Fig. 1; Burke et al., 1976).
Mismatch distributions model the frequency distribution of pairwise differences in a sudden population expansion [ 63], as well as under a spatial population expansion model [ 64, 65].
There is no happy ending — only exposure, and a sudden, startling acknowledgment of insurmountable class differences.
Many musicians who have enjoyed a sudden growth in audience and venues appreciate the difference.
Demographers have commented that it is unlikely to lead to a sudden burst in birthrate, and will make little difference in the long term.
Do the above steps slowly so that people won't see a big difference in you all of a sudden.
Their relationship is further complicated by political differences that erupt, all of a sudden, in a scene of speechifying melodrama shortly before the assassination of Archduke Ferdinand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com