Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a successful platform" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a platform that has achieved its intended goals or has gained popularity and effectiveness in its function.
Example: "The new social media app has quickly become a successful platform for connecting people across the globe."
Alternatives: "an effective platform" or "a thriving platform".
Exact(33)
Microsoft has gotten excellent reviews for the technology in its new phones, but it is the ability to create a successful platform that will determine its ultimate success.
Can moderation be the foundation for a successful platform or party?
"But to provide a successful platform that gives customers ease of use is actually quite difficult and expensive.
In the last decade the space has been revived as a successful platform for temporary commissioned contemporary works.
Microcrystalline diamond has also shown to be a successful platform for neuronal induced differentiation from pluripotent stem cells47.
A successful platform requires a business model that can inspire and motivate customers, developers, and others to join the platform.
Similar(27)
So, Twitter was Odeo, a podcasting start up, now a wildly successful platform.
"We work with schools to strengthen their STEM curriculum, send 'Visiting Wizards' into classrooms to perform experiments and welcome high school students into our laboratories for summer employment...It's a highly successful platform for us to showcase the brand in an authentic way that speaks to who we are and what we care about".
To be a highly successful platform, Apple – or rather developers – need hundreds of millions of people to wear the Watch.
One of the star speakers was Brynne Kennedy, the American boss of Topia, a hugely successful platform that helps people and companies move between countries.
Overall, it's important to follow the core tenets above to create a popular, successful platform business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com