Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a successful combination for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the effectiveness of two or more elements working together to achieve a desired outcome.
Example: "The collaboration between the marketing team and the design department proved to be a successful combination for launching the new product."
Alternatives: "an effective pairing for" or "a winning blend for".
Exact(2)
Annacone and Sampras were a successful combination for many years.
The metal-support interaction also shows positive effect with higher peak current density, where the material combination between PtRu and TiO2-CNF exhibits a successful combination for electrocatalyst in DMFC.
Similar(58)
They represent a successful combination of visuals and tap-and-swipe controls for touch screens.
We describe a successful combination of venovenous extracorporeal membrane oxygenation (VV ECMO) with emergency TEVAR for a patient with ABF and life-threatening hemoptysis.
For shareholders, a successful combination would provide superior value and an opportunity to participate in the upside of the combined company.
Bottas was slow and mistake-prone, which is hardly a successful combination in this business.
It proved to be a successful combination.
Such strategies are increasingly relevant for the development of successful combination therapies for patients suffering from complex, multifactorial cardiometabolic pathologies.
It is hard to imagine a more successful combination of comic books and cooking.
Because successful combination therapy for HCV became widely available in 2001 [ 7- 11] and an era of new therapeutic options is expected shortly [ 12, 13], the challenge now is to identify as many HCV-infected individuals as possible.
The most successful combination of parameters for transformation of E. elegans is summarized in Additional file 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com