Sentence examples similar to a success year from inspiring English sources

The phrase "a success year" is not correct in standard written English.
It should be "a successful year" to convey the intended meaning of a year marked by success.
Example: "After all the hard work, we can finally say that this has been a successful year for our company."
Alternatives: "a prosperous year" or "a fruitful year."

Similar(60)

Blogging didn't take off overnight, it was a success years in the making.

State Sen. Bob Hertzberg (D-Van Nuys), co-author of Senate Bill 10, hailed the bill at a press conference on Thursday, calling it a success years in the making.

Although many gardeners try to keep this handsome bulb for many years, it is not always a huge success year after year.

Pastry chef Elizabeth LaBau became a global success years after launching her dessert blog SugarHero, thanks to the food writer's Snow Globe Cupcakes recipe.

Despite a quarrelsome history with its partners, BP's Russian venture has been a success for years.

"The BBC will still be trying to get the same tariff when [a show is] a success six years on.

While Tommy Hilfiger's Instagram and Snapchat strategies have been a success, 25 years ago it unsuccessfully tried to build touch-screen vending machines.

And my way makes Christmas Eve a success...year after year after year.

As they have all season, the Tigers relied Saturday on a formula the Crimson Tide patented for success years ago: a dominant defense and efficient, error-free offense.

It was a success: the 3-year-old audience rose 41 percent that year; 4-year-olds increased 4 percent; and the 5-year-olds, 21 percent.

Early signs are that Hull will make a success of its year in the spotlight.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: