Exact(1)
Example 29b can have the scalar sense that a subway can be built even in Hanover.
Similar(59)
Ordering a sandwich at Subway can be a dizzying experience: Do you want mustard on that?
A ride on the New York subway can be a sensory overload: musicians perform for change; conductors plead to those who hold open train doors to relent; and passengers, often in unimaginably close proximity, subject one another to all sorts of sights, sounds, smells and touches, preferably inadvertent.
"The alternatives can be a real pain … [the] bus takes at least an hour or the subway can be really crowded," said fellow passenger Melike Son, a project manager who gets breakfast on board.
"I think there are certain companies that should be built in New York, taking advantage of what the city has to offer," adds Tisch, adding that the density of people and business are uniquely suited to certain kinds of business models, where "every stop on the Subway can be a different demographic".
If the subway can be described as an organism, Ms. Nelson and her 433 co-workers are its nerve ends, transmitting the pain to the cerebral cortex.
As the No. 2 train churned northward, Mr. Lewis broke in again between 42nd and 72nd Streets: "Navigating the subway can be very complex, or it can give you a complex," he said.
Sometimes, however, show business in the subway can be even riskier than it is upstairs.
For the most part I don't mind that, though the walk down the hill to the subway can be aggravating if you've got to be somewhere punctually and have to navigate your way through gawking, spacey hordes of vacationers with no particular agenda, loitering in front of their hostels, staring at the sky and blocking the sidewalk.
It is meant as a humorous reaction to how dirty the NYC subways can be, and to challenge the audience absurdity of certain actions and preconceived thoughts".
("Their faces are stonier; eye contact seems hazardous the way eye contact on subways can be hazardous").
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com