Sentence examples for a subtle change in emphasis from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a subtle change in emphasis" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a slight shift in focus or importance in a particular context, such as in writing, speech, or analysis.
Example: "In her presentation, she made a subtle change in emphasis that highlighted the importance of teamwork over individual achievement."
Alternatives: "a slight shift in focus" or "a nuanced alteration in stress."

Exact(1)

A subtle change in emphasis, you might say, but a world of difference just the same.

Similar(59)

Villeroi meanwhile, was still moving more reserves of infantry in the opposite direction towards his left flank; crucially, it would be some time before the French commander noticed the subtle change in emphasis of the Allied dispositions.

Greater emphasis on trading affected a subtle change in the culture, in particular at Goldman.

Osakwe's career coincides with a subtle change in Nigeria.

Higher activity may be explained by a subtle change in active site availability.

Herein, we demonstrate that even a subtle change in the molecular structure affects the kinetic behavior of metastable supramolecular assembles.

The researchers made a subtle change in how they displayed the materials.

It also led to a subtle change in the way government did business.

Finally, a subtle change in your surroundings can also help prompt lucidity.

A subtle change in lighting adds extra luster to the loot.

And their increasing presence has already produced a subtle change in the city's political atmosphere.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: