Sentence examples for a subtitle for from inspiring English sources

Exact(15)

"Ile carrie it my selfe" might well do as a subtitle for the Duke's play.

Nothing's ever simple, is it?" Nothing's ever simple - it could be a subtitle for the whole film.

A subtitle for the movie might be, "Shylock and the Age of Consent" — which, incidentally, was sixteen at the time.

The power failure also provided a subtitle for what will surely be among the most memorable games in National Football League history: "The Blackout Bowl".

The songs could be out of the slacker film "Dazed and Confused," which could be a subtitle for "A Knight's Tale," given the hits William endures while jousting.

A burst of sudden glory – Thomas Hobbes's quirky definition of laughter – could double as a subtitle for this merry painting by the English artist Jeremy Moon.

Show more...

Similar(43)

Eirian Davies, 36, a subtitler for the BBC, said he felt people would only understand the technicalities of the referendum if they followed it closely on the news.

A good subtitle for a biography of Denton Welch might be A Bike in the Hedge, so much is his leisure and his Journals taken up with picnicking in fields, looking round country churches or exploring the overgrown parks of once grand houses.

The trio bears a subtitle, "Gypsy," for its blazing finale, Rondo all'Ongarese, which undoubtedly drew on Haydn's experience of three decades at the Esterhazy court in Hungary.

When the publishers wondered about a fresh subtitle for the latest edition, Conquest suggested: "I Told You So, You Fucking Fools".

"Well, this is it" would make an apt subtitle for "Boys Keep Being Born".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: