Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This model is a subsystem of a mechanical controller provided by an industrial company [46].
For evaluation it has been implemented as a subsystem of a general finite element software.
The effectiveness and the performances of the developed method are illustrated on a subsystem of a drinking water network.
By applying the framework proposed in a subsystem of a thermoelectric plant, it was possible to determine the inspection interval for each failure mode.
First, the mapping might not be a full mapping of a single thinker as opposed to a subsystem of a single thinker (such as their intramodular representation of their lexicon, see Fodor 1983).
A Linear Array Antenna (LAA), a subsystem of a Wireless Communication System (WCS), with 12 number of dipole elements are optimally designed using Gravitational Search Algorithm GSAA).
Similar(50)
The second example expands this method to a subsystem of an aircraft environmental control system (ECS) to calculate optimal conditions for component FDI.
Here's a highlight of some of the odder names that GCHQ chose: 'TECHNO VIKING' This vintage 2001 clip of a shirtless and bearded raver locking down a street party in Berlin is unfortunately a "subsystem of JAZZ FUSION" (a generic information access tool) in GCHQ's toolkit.
Especially IMS, a subsystem of UMTS, provides a complete solution with packet transmission by unicasting.
The project includes a subsystem of 60 kW photovoltaic power generation, a subsystem of 90 kW wind power generation, a subsystem of 80 kWh128 kWh energy storage, and the village load as shown in Fig. 5.
As an example, we can consider efficient engineering as a subsystem of environmental engineering, representing a necessary but not sufficient condition for Clean and Green Technology (C>).
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com