Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a substitute from" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct expression would involve "for" instead of "from."
Example: "He is a substitute for the regular teacher who is absent today."
Alternatives: "a replacement for" or "an alternative to".
Exact(8)
When someone from the main branch called in sick or was about to go on vacation, he elected a substitute from the sub-branch.
"At 80 minutes, it was 1-0 and we were probably having our best spell," he said after a match that featured Robert Snodgrass's return, as a substitute, from the knee injury that has kept him out for 16 months.
Ford, which has stopped taking orders for vehicles to be painted "tuxedo black" and is building fewer models in several red hues, is studying whether it can get a substitute from another supplier, according to a company spokesman, Todd Nissen.
THE ritual of handing out free M&Ms every Wednesday began accidentally, when an assistant collecting supplies accepted a big bag of the chocolate sweets as a substitute from a local grocer who had run short of change.
Participants were invited to one of three workshops (with some of the interviewees also participating in a workshop), on occasions where specific invitees were unable to attend, they were asked to send a substitute from their organization to represent them.
Among New York's four highest-paid position players, only Teixeira ranks among the team's top four nonpitchers in Wins Above Replacement (WAR), a statistic that measures how many victories a player contributes compared with a substitute from the bench or the minors.
Similar(52)
Please do not consider it a substitute for advice from a medical professional.
Greeley attended the convention as a substitute for a delegate from Oregon who was unable to attend.
We recently bioengineered a ureter substitute from a seeded scaffold implanted by open surgery in the omentum.
"It's crazy," said Mary Hammond, 41, a substitute teacher from West Palm Beach.
Rather than coffee, the Hebenstreits have a substitute made from grain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com