Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a substitute for progress" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing alternatives or replacements that do not lead to actual advancement or improvement.
Example: "While the new policy may seem beneficial, it is merely a substitute for progress and does not address the underlying issues."
Alternatives: "a replacement for advancement" or "an alternative to development".
Exact(1)
But, for all their political appeal, bilateral and regional deals are never a substitute for progress at the WTO.
Similar(59)
The peril of globalism is that it can conceal dysfunction behind a charming veneer, and can, in that sense, become a substitute for real progress.
Most Palestinians say they believe that Israel wants tight security and slightly increased prosperity in the West Bank as a substitute for real progress toward an independent Palestinian state.
Zalmay Khalilzad, the American ambassador, warned that the Myanmar authorities should not use the process of talks and invitations to Mr. Gambari as a substitute for substantive progress on ending military repression and moving the country toward democracy.
Yet if it holds back from loosening monetary policy, the region's economic prospects will darken further.These tensions are inevitable as long as the actions of the central bank are a substitute for more explicit political progress on integration.
Hopes for a limitless supply of a substitute for primary islets of Langerhans and progress in stem cell biology have led to research into the feasibility of stem/progenitor cells to generate insulin-producing cells to use in replacement therapies for diabetes.
But, as the brunch scene (and it is one now) progresses, I still don't truly understand what it really is: a substitute for breakfast, or lunch, or neither?
Trust is not a substitute for testing.
Correlation can become a substitute for causation.
Dialogue was a substitute for action.
Colas are not a substitute for water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com