Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a substantive response" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a reply or answer that is meaningful, significant, or has depth.
Example: "In order to move forward, we need a substantive response to our proposal."
Alternatives: "a meaningful reply" or "a significant answer".
Exact(32)
He has yet to receive a substantive response.
This is not pornography we're talking about but a substantive response to an alarming human crisis.
Ms Criado-Perez said she is still awaiting a substantive response.
While the Robertson report is based on outdated perceptions, the arguments presented merit a substantive response.
And "we have not received a substantive response," Mr. Simon wrote.
So Mr. Koppel was left yesterday in a waiting game, without a substantive response to his statement.
Similar(25)
Two black women at my university attempted suicide, and we demanded a more substantive response from the administration to the high rates of depression among women of color on campus.
"The alarming spread of superbug outbreaks across the country demands a forceful, substantive response from the federal government," said Rep. Peter Roskam (R-Ill)., one of the letter's co-authors.
You must be prepared to offer a timely and substantive response to activist campaigns if you want to avoid lasting brand damage and to turn a potentially negative incident into an opportunity to learn more about your environmental impact, improve your products and services and engage with your stakeholders.
When Mr. Romney delivered the attack against Mr. Gingrich that evening, Mr. Gingrich was left with no substantive response, a killer blow that helped keep Mr. Gingrich from commanding the debate stage as he had in South Carolina.
That's a fairly fast, deeply substantive response to the election results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com