Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a substantive point of view" is correct and usable in written English
It can be used when discussing a perspective that is meaningful, significant, or based on solid reasoning or evidence. Example: "From a substantive point of view, the proposed changes to the policy could lead to significant improvements in community engagement."
Exact(4)
However, from a substantive point of view, the difference was rather small.
From a substantive point of view the significance which the TBT Agreement ascribes to these risks needs to be considered.
This allows for determining the required sample size to detect a model violation which is considered relevant from a substantive point of view with fixed risks for the type-I and the type-II errors.
From a substantive point of view, we applied the multigroup mixture PD models in order to examine (Q1) the existence of PD in item responses and track differences therein.
Similar(54)
"They take this very seriously and from a very substantive point of view".
From that substantive point of view, the decision by Sony to release "The Interview" on Christmas Day, and to make such a film in the first place, is deflating and discouraging.
There is a substantive point here.
Choose a point-of-view.
"It's deeply substantive from a lawyer's point of view but tied very specifically to effective university programs that actually exist," says Jamie Keith, vice president and general counsel of the University of Florida, Gainesville, about the handbook.
However, it also seems to be the case that some forms of Scientific Naturalism are committed to the denial of "persons as substantive selves that essentially possess a first-person point of view" (See Dennett 2006, 107).
Fundamentally a point of view or a method of attack, it should not be identified with any particular substantive area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com