Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a substantive effect in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significant impact or influence something has within a particular context or area.
Example: "The new policy is expected to have a substantive effect in improving employee productivity."
Alternatives: "a significant impact on" or "a meaningful influence in".
Exact(1)
It may be that the effect of pregnancy-specific complications on physical and social functioning is cumulative and increases over the entire course of pregnancy, rather than contributing to a substantive effect in early pregnancy.
Similar(59)
The effect size was ES =.20, showing a substantive effect of PTH on BMD in terms of criteria propounded by [ 19] and [ 20].
Of course, Cahill's goal, while it decorated the World Cup, didn't in the end have a substantive effect on Australia's World Cup campaign, as they were eliminated without being disgraced.
Increasing the stakes in the UG does not have a substantive effect on DM1 offers or DM2 punishment thresholds [51].
In societies where insurance is not a norm, this instantly impoverishes families, and the knock-on effect has a substantive effect on national GDP.
And that intimacy has had, I think, a substantive effect on the peace process and how it's being conducted.
This is a substantive effect given the mean MJH rate of 0.042 for this sample of married women.
Weights have a substantive effect on overall MJH rates and, to a lesser extent, some of our other variables.
PtDAs can have a substantive effect on over- and under-use of elective surgeries.
The PAR activities did not have a substantive effect on the gentamicin indicator.
However, changing the prior structure of the sensitivities has a substantive effect on the estimators (Tables 4, 6 and 7).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com