Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a substantive delay" is correct and usable in written English
It can be used to describe a significant or considerable delay in a process, event, or timeline. Example: "The project faced a substantive delay due to unforeseen circumstances, pushing the deadline back by several weeks."
Similar(60)
In a letter to Chief Joanne Rogers of the First Nation, engineer Scott Grant questions "whether or not discriminatory attitudes by some senior managers of the [environment ministry] may have played a role in the substantive delays in addressing concerns with air quality" at Aamjiwnaang.
However, the substantive delays due to some other reasons can propagate (if impossible to absorb and neutralize them) through the affected HS trains itineraries as well as along the dense lines/routes also affecting the other otherwise non-affected services.
Apart from the initial delay in seeking care, the steps involving non-TB providers also introduced substantive delays in the diagnosis of TB.
Recognizing the blunt (some might say creative) instruments available to seek achievement of the 90% threshold of Section 253 of the DGCL in the tender offer context and the lack of a substantive rationale for delaying what is an inevitable outcome, the Delaware legislature with a stroke of the pen cured the problem for Delaware corporations.
In another example a complainant whose father had died received, after a significant delay, a substantive response in which the deceased's name was incorrectly spelt".
To describe patients' and doctors' perceptions of diagnostic delay in TB patients in the Arkhangelsk region and to develop a substantive model to better understand the mechanisms of how these delays are linked to each other.
A substantive disagreement.
She declined requests for a substantive interview.
But Robin then adds a substantive component.
There is a substantive point here.
He had a substantive interview in August.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com