Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a substantiated hypothesis" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a hypothesis that has been supported by evidence or data, making it credible.
Example: "After conducting several experiments, we were able to present a substantiated hypothesis regarding the effects of temperature on enzyme activity."
Alternatives: "a supported hypothesis" or "an evidence-based hypothesis".
Exact(1)
The latest duplication is, however, only a substantiated hypothesis; an alternative explanation, disfavored by the majority of evidence, is that the duplication is an artifact of incorrect genome assembly.
Similar(59)
Why this gravitation would occur is not entirely clear (see [ 89] for one substantiated hypothesis) but it does seem to occur also outside the setting of cell culture.
Second, we assessed male competition, testing the well-substantiated hypothesis that at high male density males engage in more competition (e.g. [ 15, 28]).
The results are valuable from both the research and the industrial perspectives as they provide a basis for formulating well-substantiated hypotheses and more effective improvement strategies.
Neither is it a substantiated historical generalization.
Onondaga decided to not require a certain percentage, only a substantiated drop.
There has to be a substantiated, thought-through explanation of how that connects to the candidate's own motivations.
Of the 34,776 children who were the subject of a substantiated claim, 59% were victims of emotional abuse.
A good business plan should have a substantiated area of growth.
In order to enable public pressure, there is a need for a substantiated recipient design to reach the public.
They will be defended with full rigour, if a substantiated complaint is ever put to him or Rangers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com