Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a substantial task to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a significant or considerable task that needs to be completed or addressed.
Example: "Completing the project on time is a substantial task to undertake, given the limited resources available."
Alternatives: "a considerable task to" or "a significant task to".
Exact(2)
"It will be a substantial task to rewire it.
The government has faced a substantial task to meet its commitment to return the budget to surplus in 2016-17.
Similar(58)
At last night's press conference he confirmed that the Navy had been put on immediate notice for operations and that a substantial task force sufficient to meet the Argentine invasion had been put on readiness for operations and was in preparation at this moment.
Bringing this vision to fruition is a substantial task that will take creativity, ingenuity and synergy between disparate stakeholders, yet it is possible.
This was potentially a substantial task; ideally the user needs a good user-interface on their device to let them import, export, generate, lock and unlock keys - a lot of work to implement well.
Bloomberg administration officials have acknowledged that De Blasio inherits a substantial task in tackling the city's homeless problem.
Westminster is a different matter.Mr Cameron should be emboldened by that, because he faces a substantial task.
Part of the problem is that many high school teachers have 120 to 200 students, and so reading and grading even a weekly one-page paper per student would be a substantial task.
Fate has moved its mighty hand". However, the SNP leader confirmed again that he regards his party as underdogs, facing a substantial task in unseating Labour, despite the controversy over Martin's handling of the Commons expenses scandal, climbing unemployment and the UK government's continuing unpopularity.
Developing the programming content was also a substantial task.
Although interest in using the internet was high amongst this sample, each of these barriers represents a substantial task for ePHR initiatives in the field of mental health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com