Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a substantial solution for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant or meaningful answer or resolution to a problem or issue.
Example: "The research team presented a substantial solution for reducing carbon emissions in urban areas."
Alternatives: "a significant answer to" or "a meaningful resolution for".
Exact(1)
Data mining algorithms provide a substantial solution for extracting association rules.
Similar(59)
"And though one life saved is one life saved, civil society needs a better understanding of the crisis to campaign for a substantial solution".
However, a German finance ministry spokesman said the new plea was "not a substantial proposal for a solution".
An official, speaking on behalf of the German Finance Minister Wolfgang Schaeuble, said the Greek letter was "not a substantial proposal for a solution".
Moreover, 30% of e-tailers have identified returns handling as their biggest logistical challenge going forward, demonstrating a substantial need for an outsourced solution provider.
As such, the appropriate combination of electric field intensity with air velocity such as 30 kV-0.4 m/s treatment is a promising solution for reducing the substantial energy consumption of industries using convective drying technique.
Olof Stenhammer, chairman and founder of OM, said: "This is a substantial offer for the LSE from OM, the world leader in technology solutions for trading exchanges and the first listed company to own a major European Stock Exchange".
That buy-in requirement could present a substantial obstacle for aid and philanthropy, since nonprofits and governments tend to be risk averse and slow to adopt innovative solutions.
This still makes for a substantial income for the rapper.
Is there a substantial difference for you?
Paul Newman advised there was already a substantial movement for Sidney Lumet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com