Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a substantial downgrading" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant reduction in quality, status, or value of something.
Example: "The recent changes in management have led to a substantial downgrading of the company's reputation."
Alternatives: "a significant reduction" or "a major decline".
Exact(1)
The role requires a substantial downgrading of Cotillard's natural glamour – Sandra is rake thin and washed out, emotionally bedraggled and popping Xanax.
Similar(57)
Sergio Romero has already shown he is a substantial downgrade despite his status as an Argentina international.
"As long as the current account surplus looks sustainable, there is no basis for a substantial downgrade of Japanese government debt," concluded the report, by Peter Morgan, the bank's chief Asia economist.
On Premier, William Arnstein at FinnCap said: While a substantial downgrade to discovered resources at the Catcher field is a major disappointment, follow on exploration potential in the immediate area is substantial and the stock appears cheap at current spot oil prices.
However, due to the significantly lowered sensitivity, coupled with lower perceived image quality scores and a substantial number of downgraded assessments at 5 min-per-view, the standard 10-min-per-view acquisitions for DC-MBI are preferred.
In December of 2005 it gave American International Group a significant downgrade.
A substantial proportion of the SCCs diagnosed by the community were downgraded to CIN3 by the panel (28.4%; 33/116), and 17.0% (8/47) of the ADC diagnoses were called negative by the panel.
CSFB analyst Charles Glavin downgraded the stock to "hold" from "buy," and said that "a substantial recovery in 2001 is unlikely for Intel".
We made a substantial bid.
This is a substantial grievance.
A substantial irony enters here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com