Sentence examples for a substantial changes in from inspiring English sources

The phrase "a substantial changes in" is not correct in English.
It should be "substantial change in" to maintain grammatical agreement. You can use it when discussing significant modifications or alterations in a particular context, such as business, policy, or personal circumstances.
Example: "The report highlights a substantial change in the company's revenue over the last quarter."
Alternatives: "a significant change in" or "a major alteration in".

Exact(1)

The number of cats living in the household and the frequency of inter cat aggression have been identified as risk factors, as have environmental triggers such as a substantial changes in the household, changes in routine or presence of neighbouring cats [2], [11], [12].

Similar(59)

There are numerous options, most of which would entail a substantial change in working practices.

The end of Ramadan does not bring a substantial change in Tayyab's routine.

"This is a substantial change in the administration's commitment to Sierra Leone.

He has made, however, a substantial change in his method of composition.

In addition a substantial change in microstructure and texture of PRC Ni coatings was also evident.

Has the percentage of Indian students, and applicants, seen a substantial change in recent years?

If the second molecule is chemically different, there can be a substantial change in the luminescence.

Has the percentage of Chinese students, and applicants, seen a substantial change in recent years?

[C2.] Fed Changes Lending Practice The Federal Reserve has proposed a substantial change in its system of lending directly to banks.

This was followed by a region of decreasing reciprocal capacitance, indicating a substantial change in the nature of the material.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: