Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a subset of certain" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific group or category that is part of a larger set or classification.
Example: "The research focused on a subset of certain demographics to better understand their purchasing behavior."
Alternatives: "a portion of specific" or "a segment of particular".
Exact(1)
However, somatic MMR defects occur in a subset of certain sporadic tumor types, e.g. in 15 20% of gastrointestinal and endometrial cancer, and are in most of these tumors caused by somatic hypermethylation of the MLH1 promoter [ 13, 14].
Similar(59)
Interestingly, afatinib also appears to be active in a subset of patients with certain uncommon EGFR mutations.
The new age of Precision Cancer Medicine, with specific biomarkers being used to direct targeted agents, generally concerns only a subset of patients within a certain histopathologically defined tumor type.
However, a cellular process may affect a subset of genes, only under certain conditions.
Furthermore, a subset of gastric adenocarcinomas and certain salivary gland carcinomas are also infected with EBV.
Thus, the good prognosis PCa samples seem to be distributed in a subset of patients with a certain degree of similarity in signatures.
The peak score gives a ranking for all peaks, whereas the P-value is used to select a subset of candidate peaks with certain significance.
Let X be a subset of E endowed with a certain metric d such that ((X, d)) is complete.
We therefore selected only a subset of the MCEs that satisfied certain characteristics of previously confirmed miRNAs.
First, a subset of SNPs are selected according to certain criteria.
De la Sen [16] investigated the existence of fixed points and best proximity points of p-cyclic self-mappings in a set of subsets of a certain uniform space under integral-type contractive conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com