Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The original version of "Happy," introduced in the 2013 film "Despicable Me 2," was released before the eligibility period for this year's Grammy ceremony, but Williams slipped in with a subsequent live rendition.
Government lawyers have used the same argument to prevent Abdel Hakim Belhaj, a prominent Libyan dissident, and his wife from suing the former foreign secretary Jack Straw and MI6 over the couple's abduction and subsequent rendition to Tripoli.
Bland introduced a new arrangement with chord substitutions, which was later used in many subsequent renditions.
When the process was complete, the original written text of the program still existed, as did the subsequent renditions of it in code within the plaintiff's systems as well as the new reproduction etched in the memory cells of the defendant's chip (p. 12 of the trial judgment as reported in (1986), 10 C.P.R. (3d) 1).
Van Gogh, taken with the original, decided to make the two subsequent renditions after learning that water damage threatened the integrity of the original.
Most notably, his version features chord substitutions in bars seven through ten: This minor-chord progression had been used in several of Bland's songs, including his 1957 breakthrough number "Farther Up the Road", and is found in many subsequent renditions of "Stormy Monday".
There have been some PR gaffes, involving celebrities: Christina Aguilera's rendition of Twinkle, Twinkle, Little Star in Rwanda and a subsequent, rather self-centred, magazine article spring to mind.
A subsequent Times dispatch adds.
Consider having an artist do an original rendition.
It's a decent enough rendition of a cool song.
They are called molecule A, shown in stick rendition in different shades of cream; and molecule B, shown in stick rendition in different shades of blue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com