Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But five years on, photo sharing on Twitter remains a subpar experience.
But for YouTube TV subscribers, that's been a subpar experience — and one that could drive them to rival services, like Hulu with Live TV or DirecTV Now, where fast-forwarding through commercials is supported.
Apparently the guy had a subpar experience with Apple's customer service and can be heard shouting about his two-year warranty.
We fret over children's "readiness" for kindergarten, analyze the academic pace for 5-year-olds, and worry that a subpar experience in the first year of formal education will doom kids to "falling behind". Now we're about to add to the confusion.
Similar(56)
More importantly, he said, the relatively poor sound quality of AM radio and the greater susceptibility of AM to signal interference means customers could get a subpar listening experience that they might wrongly associate with their player.
"A subpar employee experience can have a ripple effect across the organization, shaping everything from how engaged people are to their enthusiasm for delivering a superior customer experience". It's not that employees are being dragged kicking and screaming into the digital world.
When customer empowerment meets an inevitable period of financial anxiety, expectations of quality and value will magnify, subpar experiences will draw ire, and hyperadoption will shift into overdrive as consumers frantically search for the best and most valuable brand experience.
What happens, though, if you do everything right with your marketing and you end up getting that mobile click, only to deliver a subpar mobile website experience?
Not Having The "Typical" High School Experience Growing up watching shows like The O.C., 90210, or One Tree Hill, has constantly make me feel like I've had at best a subpar high school experience.
This has been a subpar Milan season.
It's just a subpar game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com