Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a subject also" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something is an additional subject or topic of discussion.
Example: "In addition to the main topic, we will cover a subject also related to environmental sustainability."
Alternatives: "an additional topic" or "a related subject".
Exact(13)
Burns's devotion to the United States as a subject also requires the removal of foreign distractions.
Gergo Birtalan, 17, from Kecskemet, in southern Hungary, applied to study law in Budapest, a subject also heavily affected by cuts.
Waterhouse also painted more than once the main figure in Tennyson's 1832 poem The Lady of Shalott, a subject also prized by the Pre-Raphaelites.
As such, Wales could be the petri dish for a reformed Britain's future, a subject also addressed in an important new report from the Institute for Government thinktank on Friday.
The works of Yūsuf Idrīs (died 1991) deal first and foremost with the problems facing poor and destitute villagers, a subject also treated in ʿAbd al-Raḥmān al-Sharqāwī's novel Al-Arḍ (1954; Egyptian Earth).
More recently, James Harding, editor of the Times of London, offered a shrewd investigation into the globalization of political consulting in "Alpha Dogs" (2008), a subject also taken up by Rachel Boynton in her riveting 2005 documentary, "Our Brand Is Crisis".
Similar(46)
The Baker & Hubert clustering yielded two clusters with one containing a single subject, also seen in the gene expression results.
National examinations are written during the third term in November, with "O" level and "A" level subjects also offered in June.
The subject also had a retracted or rudimentary clitoral hood and vaginal opening.
This subject also showed a significant difference between period in vivo and period in vitro (asterisked subject in Figure 2C).
Each subject also underwent a preliminary ophthalmologic examination before participating in the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com