Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
While the dire wolves on television are slightly larger than they were in real life, C. dirus was about 5 feet long and could weigh up to around 200lbs it was basically a sturdier version of the modern gray wolf (C. lupus).
They remind me of a sturdier version of clover--the leaves, though slightly firmer, have a similar heart-like shape.
The pages of the book/set are held up by magnets the whole project proving to be as fragile as the love story itself but the duo are in the process of producing a sturdier version using Adobe Illustrator, a laser cutter, and a proper book binder.
Now, you could use the paper as a template or make a sturdier version by gluing the paper to a piece of wood or plywood and cutting the wood along the line.
Similar(56)
Such unladylike sabotage mattered little, and Byron followed the melodrama with Prelude to Fame (1950), then playedMrs Brown in a sturdy version of Tom Brown's Schooldays (1951).
Before getting to all that, however, it's important to say that Falls has built a sturdy version of a unique tragedy.
The iPad on a stick that live streams into the board room or your living room just released a faster, sturdier version of its robot with an iPad for a face at CES 2016 called the Double 2. Double launched out of Y Combinator in 2012 and started shipping its first version of the device in the spring of 2013.
A longer, sturdier version of the net was revised for World War II, this time stretching from Coney Island to Sandy Hook.
Its members play sturdier versions of traditional Thai instruments -- slit drums, a gong hammered from a sawmill blade, a diddly-bow bass and xylophone-like renats -- and a thundersheet and harmonicas.
First, his team needs to produce sturdier versions of the OceanStore code.
Recently he made a sturdier, more precise version from scratch, which unexpectedly yielded a wax model of the piece, in addition to the radiant aluminum final cast on view at Marks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com