Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
While the display of manpower and military hardware – some of which was being shown for the first time, including the Armata battle tank – was a stunning spectacle, and Mr Putin welcomed more than two dozen foreign dignitaries to the parade, the day was as much about who did not attend as who did.
The Himachal Pradesh Cricket Association stadium, India's 43rd one-day international venue, provided a stunning spectacle, nestling in the snow capped foothills of the western Himalayas.
The BBC's Alex Capstick watched the event and said it was a stunning spectacle "on a huge scale" that was well received by those watching.
Whatever you believe, Rainbow Beach's cliffs are a stunning spectacle.
Similar(56)
Although the dam may be a stunning visual spectacle, it's already a failure.
It was a stunning visual spectacle, but more than this, it was the moment that underscored the grass-roots nature of the show.
But Richard Jones's production, running 90 minutes as opposed to the four hours of the Peter Stein version seen at the National in 1987, succeeds by treating the play for what it is: a stunning expressionist spectacle in which images count as much as words.
Highly ritualistic and more athletic than initial appearances may imply, sumo is a stunning, charged spectacle that you cannot miss if you are in Tokyo at tournament time.
Featuring music composed by The National's Bryce Dessner and a cast of more than 50 performers choreographed by NYCB Resident Choreographer Justin Peck, the Lincoln Center ballet is a stunning multimedia spectacle of sights, sounds, and movement. .
The majority of the five million annual visitors miss out on some parts of Arizona's stunning spectacle because there is not simply enough time to see it all.
Leading designers and more than 100 floral exhibitors from the UK, US, Barbados, Kenya, Japan and Australia have been wracking their brains for 18 months to develop the most stunning spectacle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com